ハーパーコリンズ・ジャパンより、【MM×BL小説レーベル】が誕生します!BL超訳による翻訳×和BLに、超人気イラストレーターが華を添える!!

海外で人気を博すMM(海外版ボーイズラブ)を、国内の大人気ボーイズラブ小説家の手による、「BL超訳」で夢の翻訳が実現。さらに、日本に眠る秘蔵のボーイズラブ小説も発掘。
古今東西問わず、ラインナップも超豪華な小説コレクションが誕生します。

ハーレクインのロマンス以上に危険な香りを放つ、男と男の、胸苦しい愛と官能の世界-
「ハーレクイン・ラブシック」。より甘やかに、濃密に、エロティックになった海外小説も併せてご堪能ください。

男たちの数だけ愛がある・・・MMの世界

  • 雪代鞠絵先生の超訳で読める!
  • 秋月こお先生の超訳で読める!
  • 鳩村衣杏先生の超訳で読める!
  • 英田サキ先生の超訳で読める!

▲MMはMale/Maleの略で男×男小説の意なのだそう。気になるその内容は――
傷つきやすい少年期の恋から、男たちの甘い罠、切ない運命の愛まで。著者の多くは女性で、内容はまさしくゲイ版ハーレクイン!
心震える究極の愛の世界を、ぜひ貴女の本棚に……

第四弾『マッフルド・ドラム』超訳ご担当予定の英田サキ先生からのメッセージ

馴染みのない時代や国なのでもっと難しいのかと思っていましたが、それほど意識することなく読めました。キャラクターも魅力的ですし、記憶喪失で愛する人から忘れ去られるという設定もロマンチックですね。

Top News

共通特典ペーパーお取扱い書店一覧